Close
Close

Votre panier est vide.

Traduire un CV en anglais

Traduire un CV en anglais

Commandité

Avant de trouver du travail à l’étranger, il est incontournable de fournir un CV en anglais. La manière de rédiger un CV en anglais est particulière. L’agence de traduction Protranslate vous aide à présenter un CV en anglais comme il se doit.

Cv en anglais avec protranslate

Il faut préciser que l’emploi d’un logiciel de traduction automatique est à exclure. En effet, ce type d’outil notamment pour les textes très longs s’avère de piètre qualité et donnera au recruteur une mauvaise impression de votre profil.

Si vous ne vous sentez pas à l’aise en langue anglaise, vous pouvez privilégier les services de traduction de CV en anglais de l’agence Protranslate. Un traducteur étudiera votre CV d’origine et l’adaptera pour correspondre aux normes exigées par les recruteurs des pays anglo-saxons.

Un CV en anglais performant et adapté

Dans un CV en anglais, le nom des rubriques est différent de celles qu’on a l’habitude d’écrire pour un curriculum vitae en français. Par exemple, la rubrique formation est traduite par le mot «education» et celle pour l’état civil est mentionnée «personal details».

Curriculum vitae anglais: une présentation différente

Protranslate.net – traduire un CV en anglais demande quelques connaissances, notamment au niveau de la mise en page. Un traducteur Protranslate est habitué de rédiger des CV en langue anglaise. Son travail en plus de traduire correctement vos informations consiste également à présenter votre CV en anglais en respectant les codes d’usages.

Traduire un CV en anglais avec Protranslate est pour vous la meilleure solution pour réussir votre recherche d’emploi.

Close
↓ CECI EST UNE PUBLICITÉ ↓
↓ CECI EST UNE PUBLICITÉ ↓